strongs_greek's Dictionary Number: [ὑμῶν]
5216
1 Original Word: 5216
2 Word Origin: ὑμῶν
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: humon
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: hoo-mone'
7 Strong's Definition: genitive case of (5210)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ὑμῶν]
375
1 Original Word: ὑμῶν
2 Word Origin: υμων
3 Transliterated Word: hymon
4 TDNT/TWOT Entry: ὙΜῶΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ὑμῶν]
5216
1 Original Word: ὑμῶν
2 Word Origin: genitive case of (5210)
3 Transliterated Word: humon
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-mone'
6 Part of Speech:
- of yours
7 Strong's Definition: genitive case of [5210;]5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
8 Definition:
9 English: ye, you, your (own, -selves
0 Usage: ye, you, your (own, -selves)
Jeremiah 51:25 οὕτως εἶπεν Κύριος ὁ θεὸς Ἰσραήλ 'Υμεῖς γυναῖκες τῷ στόματι ὑμῶν ἐλαλήσατε καὶ ταῖς χερσὶν ὑμῶν ἐπληρώσατε λέγουσαι Ποιοῦσαι ποιήσομεν τὰς ὁμολογίας ἡμῶν ὅς ὡμολογήκαμεν θυμιᾶν τῇ βασιλίσσῃ τοῦ οὐρανοῦ καὶ σπένδειν αὐτῇ σπονδάς ἐνμείνασαι ἐνεμείνατε ταῖς ὁμολογίαις ὑμῶν καὶ ποιοῦσαι ἐποιήσατε
houtos eipen Kyrios ho theos Israel 'Ymeis gynaikes toi stomati hymon elalesate kai tais chersin hymon eplerosate legousai Poiousai poiesomen tas homologias hemon hos homologekamen thymian tei basilissei tou ouranou kai spendein autei spondas enmeinasai enemeinate tais homologiais hymon kai poiousai epoiesateJeremiah 51 25 Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? θεὸς
theos God god ly ward/God god ly ward/ΘΕῸΣ/ god-s/God-s/theo-s/s-theo/god/God/deity/Ceuta/deify/Derek/theurgy/divinity/deifying/Theodore/Theodora/Theobald/Epiphany/enormous/theodicy/theology/ΘΕῸΣ/ΘΕΟΣ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/
( ! ) Warning: PDO::prepare(): SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1064 You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use near 'Υμεῖς'' at line 1 in /home/jjf1995/public_html/include/pdo_mysql.php on line 831 Call Stack # Time Memory Function Location 1 0.0000 358864 {main}( ) .../index.php:0 2 0.3679 463168 get_verses_options( ) .../index.php:954 3 0.3686 544736 get_verse_breakdown( ) .../index.php:321 4 0.4889 549136 search_greek( ) .../index.php:520 5 0.4889 549248 pdo_query( ) .../index.php:553 6 0.4889 550024 prepare ( ) .../pdo_mysql.php:831
( ! ) Warning: pdo_query() SQL query failed, see pdo_error() - caused by /home/jjf1995/public_html/recycle/septuagint/<b>index.php</b>, line <b>553</b>, when calling <a>pdo_query()</a>; in /home/jjf1995/public_html/include/pdo_mysql.php on line 1068 Call Stack # Time Memory Function Location 1 0.0000 358864 {main}( ) .../index.php:0 2 0.3679 463168 get_verses_options( ) .../index.php:954 3 0.3686 544736 get_verse_breakdown( ) .../index.php:321 4 0.4889 549136 search_greek( ) .../index.php:520 5 0.4889 549248 pdo_query( ) .../index.php:553 6 0.4890 550024 pdo_trigger_error( ) .../pdo_mysql.php:838 7 0.4890 551256 trigger_error ( ) .../pdo_mysql.php:1068 ? 'Υμεῖς
( ! ) Warning: pdo_dummy::fetch() Your last query was unsuccessful and returned FALSE instead of a fetchable result. See pdo_error() to find out why. - caused by /home/jjf1995/public_html/recycle/septuagint/<b>index.php</b>, line <b>566</b>, when calling <a>pdo_fetch_array()</a>; in /home/jjf1995/public_html/include/pdo_mysql.php on line 1068 Call Stack # Time Memory Function Location 1 0.0000 358864 {main}( ) .../index.php:0 2 0.3679 463168 get_verses_options( ) .../index.php:954 3 0.3686 544736 get_verse_breakdown( ) .../index.php:321 4 0.4889 549136 search_greek( ) .../index.php:520 5 0.4892 549136 pdo_fetch_array( ) .../index.php:566 6 0.4892 549888 pdo_dummy->fetch( ) .../pdo_mysql.php:404 7 0.4892 550264 pdo_dummy->__call( ) .../pdo_mysql.php:404 8 0.4892 550424 pdo_trigger_error( ) .../pdo_mysql.php:1219 9 0.4892 551592 trigger_error ( ) .../pdo_mysql.php:1068 ? γυναῖκες
gynaikes womanly-s/feminine-s/gynaike-s/s-gynaike/womanly/feminine/ΓΥΝΑῖΚΕΣ/ feminine-gynaikes/womanly-gynaikes/gynaike-gynaikes/gynaikes-gynaike/feminine/womanly/ΓΥΝΑῖΚΕΣ/ΓΥΝΑιΚΕΣ/ ? τῷ
toi ? στόματι
stomati edge face mouth-ti/stoma-ti//edge face mouth/ΣΤΌΜΑΤΙ/ oral sex-i/stomat-i/i-stomat/oral sex/ΣΤΌΜΑΤΙ/ΣΤΟΜΑΤΙ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ἐλαλήσατε
elalesate go-lesate/doe-lesate/ela-lesate/lesate-ela/go/doe/fir/bug/oil/Elam/fawn/flaw/snag/kink/tear/chip/spot/lack/come/deer/ἘΛΑΛΉΣΑΤΕ/ oil-sate/aceite-sate/ela-sate/sate-ela/oil/aceite/deer/cerf/Hirsch/hjort/עופר/hirv/cervo/cervo/fia/ciervo/cervo/cérvol/jelen/cervus/ἘΛΑΛΉΣΑΤΕ/ΕΛΑΛΗΣΑΤΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? χερσὶν
chersin land-in/ground-in/chers-in/in-chers/land/ground/peninsula/ΧΕΡΣῚΝ/ land-ersin/ground-ersin/chers-ersin/ersin-chers/land/ground/peninsula/péninsule/presqu'île/presqu'ile/Halbinsel/półwysep/ΧΕΡΣῚΝ/ΧΕΡΣΙΝ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ἐπληρώσατε
Eplerosate science-ate/ciencia-ate/Ep-ate/ate-Ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠΛΗΡΏΣΑΤΕ/ hey-lerosate/ep-lerosate/Ep-lerosate/lerosate-Ep/hey/ep/ἘΠΛΗΡΏΣΑΤΕ/ΕΠΛΗΡΩΣΑΤΕ/ ? λέγουσαι
legousai saying-ysai/lego-ysai/ysai-lego/saying/ΛΈΓΟΥΣΑΙ/ saying-ousai/lego-ousai/ousai-lego/saying/ΛΈΓΟΥΣΑΙ/ΛΕΓΟΥΣΑΙ/ ? Ποιοῦσαι
poiousai who-ysai/which-ysai/poio-ysai/ysai-poio/who/which/quality/quality/qualitative/ΠΟΙΟῦΣΑΙ/ quality-ousai/qualité-ousai/poio-ousai/ousai-poio/quality/qualité/who/which/piv/qui/lequel/wer/hvem/מי/kiu/སུ་/cé/quién/cuál/chi/ΠΟΙΟῦΣΑΙ/ΠΟΙΟυΣΑΙ/ ? ποιήσομεν
poiesomen poetry-omen/poies-omen/omen-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΟΜΕΝ/ poetry-esomen/poësie-esomen/poies-esomen/esomen-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΟΜΕΝ/ΠΟΙΗΣΟΜΕΝ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ὁμολογίας
homologias con pro fession professed-s/homologia-s//con pro fession professed/ὉΜΟΛΟΓΊΑΣ/ bond-s/confession-s/homologia-s/s-homologia/bond/confession/ὉΜΟΛΟΓΊΑΣ/ΟΜΟΛΟΓΙΑΣ/ ? ἡμῶν
hemon our company us we/our company us we/ἩΜῶΝ/ diurnal-mon/daily-mon/hem-mon/mon-hem/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/hemisphere/hémisphère/duonglobo/halfrond/hemispherical/hémisphérique/ἩΜῶΝ/ΗΜωΝ/ ? ὅς
hos ? ὡμολογήκαμεν
homologekamen raw-logekamen/adobe-logekamen/homo-logekamen/logekamen-homo/raw/adobe/scapula/shoulder/shoulder blade/related to shoulder blade/ὩΜΟΛΟΓΉΚΑΜΕΝ/ cruauté-amen/shoulder-amen/homo-amen/amen-homo/cruauté/shoulder/épaule/Schulter/bark/adobe/adobe/Lehmziegel/adobe/adobe/savitiili/scapula/shoulder blade/omoplate/schiena/łopatka/ὩΜΟΛΟΓΉΚΑΜΕΝ/ΩΜΟΛΟΓΗΚΑΜΕΝ/ ? θυμιᾶν
thymiain censer-n/incense-n/thymiai-n/n-thymiai/censer/incense/flatter/thurible/ΘΥΜΙᾷΝ/ censer-thymiain/thurible-thymiain/thymiai-thymiain/thymiain-thymiai/censer/thurible/incense/flatter/ΘΥΜΙᾷΝ/ΘΥΜΙαΝ/ ? τῇ
tei ? βασιλίσσῃ
basilissei queen-ei/basiliss-ei/ei-basiliss/queen/ΒΑΣΙΛΊΣΣῌ/ queen-basilissei/reine-basilissei/basiliss-basilissei/basilissei-basiliss/queen/reine/Köningin/מלכה/reĝino/banríon/reina/regina/kraljica/karaliene/karalienė/permaisuri/koningin/brenhines/királynő/królowa/ΒΑΣΙΛΊΣΣῌ/ΒΑΣΙΛΙΣΣΗ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? οὐρανοῦ
ouranou tail-nou/oura-nou//tail/ΟὐΡΑΝΟῦ/ sky-y/Uranus-y/ourano-y/y-ourano/sky/Uranus/Uranus/skyscraper/ΟὐΡΑΝΟῦ/ΟυΡΑΝΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σπένδειν
spendein sow-ndein/tap-ndein/spe-ndein/ndein-spe/sow/tap/cum/rush/dash/seed/coil/seed/jizz/torus/sperm/semen/spunk/sperm/spiral/spiral/ΣΠΈΝΔΕΙΝ/ seed-dein/sow-dein/spe-dein/dein-spe/seed/sow/spermatique/spiral/sperm/cum/semen/spunk/jissom/seed/jizz/Samen/Sperma/spermo/esperma/sperma/ΣΠΈΝΔΕΙΝ/ΣΠΕΝΔΕΙΝ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? σπονδάς
spondas vertebra-as/libation-as/spond-as/as-spond/vertebra/libation/vertebral/vertebrate/spinal column/vertebral column/ΣΠΟΝΔᾺΣ/ vertebra-pondas/vertèbre-pondas/spond-pondas/pondas-spond/vertebra/vertèbre/vertébrés/vertebruloj/libation/vertebrate/vertébré/vertebral/vertébral/vertebra/spinal column/vertebral column/colonne vertébrale/Wirbelsäule/vertebraro/columna vertebral/ΣΠΟΝΔᾺΣ/ΣΠΟΝΔΑΣ/ ? ἐνμείνασαι
enmeinasai nine-sai/nav-sai/en-sai/sai-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἘΝΜΕΊΝΑΣΑΙ/ ? ἐνεμείνατε
enemeinate jab-meinate/act-meinate/ene-meinate/meinate-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΜΕΊΝΑΤΕ/ ninety-nate/quatre-vingt-dix-nate/ene-nate/nate-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΜΕΊΝΑΤΕ/ΕΝΕΜΕΙΝΑΤΕ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ὁμολογίαις
homologiais con pro fession professed-is/homologia-is//con pro fession professed/ὉΜΟΛΟΓΊΑΙΣ/ bond-is/confession-is/homologia-is/is-homologia/bond/confession/ὉΜΟΛΟΓΊΑΙΣ/ΟΜΟΛΟΓΙΑΙΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ποιοῦσαι
poiousai who-ysai/which-ysai/poio-ysai/ysai-poio/who/which/quality/quality/qualitative/ΠΟΙΟῦΣΑΙ/ quality-ousai/qualité-ousai/poio-ousai/ousai-poio/quality/qualité/who/which/piv/qui/lequel/wer/hvem/מי/kiu/སུ་/cé/quién/cuál/chi/ΠΟΙΟῦΣΑΙ/ΠΟΙΟυΣΑΙ/ ? ἐποιήσατε
epoiesate settler-esate/planter-esate/epoi-esate/esate-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΙΉΣΑΤΕ/ settlement-esate/colonization-esate/epoi-esate/esate-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΙΉΣΑΤΕ/ΕΠΟΙΗΣΑΤΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame